Что такое рецепция права? Назовите исторический факт, иллюстрирующий рецепцию права

Что такое рецепция права? Назовите исторический факт, иллюстрирующий рецепцию права

  1. Рецепция (усвоение) византийского права прежде всего имела место на Востоке, где от Египта до Армении действовал недавно открытый Римско-сирийский законник; составленный в конце V стол. (ср. Bruns и Sachau, Syrisch-r#246;misches Rechtsbuch, Берл. , 1880), послуживший источником для армянского сборника Мехитара Гоша (см. это сл.) , а через его посредство проникший и в Грузию (см. Вахтангов сборник) . Византийское право действовало и среди армянских общин в Польше. Многие положения из Римско-сирийского законника перешли в судебник, составленный для львовских армян и утвержденный польским королем Сигизмундом I. Ср. Bischoff, Das alte Recht der Armenier in Lemberg (Вена, 1862). На византийском праве основан был и Армянский судебник, которым до открытия Таганрогского окружного суда (1869) руководствовался нахичеванский магистрат при рассмотрении дел между местными армянами. Ср. К. Алексеев, Изложение законоположений, заключающихся в Армянском судебнике (М. , 1870; из Чтений в Общ. истории и древн. росс.) . Византийское право оказало некоторое влияние и на законодательство турецкое. В полном объеме оно было усвоено в Молдавии и Валахии, о чем см. Бессарабские законы. От византийского права не отрешились еще кодексы, изданные в 1816 году для Молдавии, а в 1818 г. для Валахии, но с 1865 г. Румыния имеет единый кодекс, составленный по образцу французского Code civil. В славянские земли византийское право проникло вместе с христианством и прежде всего в Болгарию. Уже в эпоху обращения болгар и моравов одновременно с переводом богослужебных книг на славянский язык сделан был и перевод Номоканона Схоластика. Одновременно с возникновением сербского государства сын его основателя, принявший монашество под именем Саввы, составил Кормчую книгу, для которой перевел Синопсис канонов с толкованиями Аристина, весь Прохирон и в состав которой ввел еще Номоканон в XIV титулов и некоторые новеллы Алексея Комнена и Юстиниана. Ср. Архим. Н. Дучич, Кормчиjа морачка (Белград, 1877; в VIII-й книге Гласника српског ученог друштва) ; Никодим (Милаш) , Кормчиjа Савинска (Задар. , 1884). В кодификационной деятельности Стефана Душана (13361355; см. это имя) новейшие исследователи видят формальную рецепцию византийского права с некоторыми изменениями, соответствующими особенностям сербского быта. Ср. Т. Д. Флоринский, Памятники законодательной деятельности Душана (Киев, 1888).
  2. рецепция права-это заимствование чужеземного права. Р. п. происходит в тех случаях, когда чужеземное право является значительно более развитым, чем право заимствующей страны, и соответствующим в большей или меньшей степени общественным отношениям данной страны, интересам господствующего в ней класса. Наиболее широко происходила рецепция римского права (см. ) в Западной Европе в 1216 вв. Отдельные случаи Р. п. известны в наст, время. Так, в некоторых восточных странах (Турции и др. ) отдельные кодексы представляют собой более или менее точную копию кодексов той или иной европейской страны.

    рецепция римского права
    Как известно, начиная с XII в. происходит и захватывает большинство государств Западной Европы один из важнейших исторических процессов всей эпохи феодализма рецепция римского права.
    Рецепция (от лат. receptio принятие) разъясняется как восстановление действия (отбор, заимствование, переработка и усвоение) того нормативного, идейно-теоретического содержания римского права, которое оказалось пригодным для регулирования новых отношений более высокой ступени общественного развития. Рецепция римского права не единичное событие, нечто одноактовое, а сложный, многоступенчатый процесс. Первые ее шаги изучение римского права, основное содержание использование опыта прошлого в создании нового права.
    Первый этап рецепции характеризуется преимущественно изучением римского права в отдельных городских центрах Италии. Для второго этапа типично распространение рецепции на территории ряда государств и практическое применение римского права в деятельности судей-практиков. Наконец, третий этап это наиболее полная переработка и усвоение достижений римского права. Важнейшим каналом рецепции становится закон. Следует, однако, учитывать, что приспособление римского права к нуждам практики отчасти имело место на первом этапе (постглоссаторы) , а его изучение и на втором (филологическая школа) . Упрощение в выделении этапов позволяет лучше рассмотреть движение целого, в частности, закономерности преемственности и повторяемости.
    Пониманию рецепции помогает ее соотнесение с Возрождением, Ренессансом. Передовые люди видели выход из средневекового варварства в восстановлении сохранившихся остатков культуры Древней Греции и Рима. Поэтому пристальное внимание они уделяли изучению античных источников. Возрождение не следует понимать
    как новое только в области искусства и архитектуры. Оно означало коренные преобразования в мировоззрении, в духовной жизни; это было поистине открытие нового мира, сопровождавшееся активным поиском во всех областях человеческой деятельности. Еще русскими дореволюционными авторами устанавливалась живая неразрывная связь между рецепцией и возрождением Запада к новой умственной жизни . Сложность, однако, обнаруживается в их хронологическом несовпадении. Возрождение обычно относят к XIIIXIV вв. , тогда как изучение римского права началось в XIXII вв. Столь раннее начало рецепции может быть объяснено не только более тесной связью гражданского права с товарным производством, развитием товарно-денежных отношений, но и относительной самостоятельностью права, его принадлежностью духовной жизни народа. Конечно, следует учитывать и то, что в XI XII вв. имело место лишь начало рецепции изучение римского права, а широкое усвоение вместе с переработкой и приспособлением римского права к феодальным условиям дело более позднего времени.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *